かけたりわったり(かえるの翻訳うらばなし)

2001/09/17「ねばー・もあ&べりたす」byにぃささん

/Nevermore/
 随所でポオの怪奇小説をモチーフに使った短編。お気に入りポイントは、とことん冷静に死にかける(なおかつ生還したとたんまたカマトトぶっちゃう)イリヤがかわいーのと、淡々と前の奥さんが亡くなった時の話をするナポさんですね。
 アンクル・ブックに載ってる初期設定によると、NSは19才で結婚して、1年で自動車事故により死別(おいしい…)その後従軍して、除隊後に大学に戻ったんだそーです。常人と順番がまるっきり違うあたり、さすがナポさん。<?
 しかしティーンエイジャーのNS(というかRV氏)というのも想像しにくいなー。もっとすんごい怖いもの知らずの若造!って感じだったんですかねーー。奥さんとはやはり高校のダンスパーティか何かで知り合って……いかん、考え出すとキリがない。

 にぃささん(ほんとは何て読むんだろ?)は大のポオFanだそうで、ベースは『アッシャー家の崩壊』――旧家の兄が妹を地下の納骨堂に埋葬したところ、妹を生き埋めにしたのではないかという妄想に取りつかれ…というゴシック・ホラー――で、他に『赤死病の仮面:The Mask of the Red Death』や『アモンティラードの酒樽:The Cask of Amontillado』などの話も引っ掛けてあります。
 なのでナポさんが本当にシェリー(稀少品らしい)を持参してたというわけではなさそうですね。持ち歩くんならスコッチか、気付けも兼ねてブランデーあたりが妥当かな。
 しかし、チョコプリンの後にウォッカ一気とゆーのも相当ですが。ほんとアメリカ人って謎。
 海外slashには珍しく、具体的な告白シーンがないのはさておき、電気消して終わっちゃうのはちょっとNGなカンジですが、まあたまにはこういうライト系もいいかなと。
 これじゃ物足りないわーという人は各自妄想想像していただくか、もしくは………ちょっとだけ続き考えたんですけどね。そのうちこっそり書いてみよーかな。


/Veritas/
 ヴェリタスとはラテン語で「真実」という意味です。(向こうのタイトルは一概に具体的な抽象表現が多い…気がする。)じゃあシリアスな(でも類型的な)告白話かしらーと思ったら、けっこうなコメディで嬉しい誤算でした。

 最初に読んだ時は、ちょっとクリヤキン様が頭悪すぎるかなと思って、星三つにしたんですが、まぁヨッパライのすることだし、ふにゃふにゃしてる彼もチャーミングでいいよねと思うようになってきました。ナ、ナポさんに影響されたかな…。
 とはいえ酔っ払いを大目に見る習慣があるのは、我が日本と彼の露西亜だけらしく、酔ってくだをまいたり人に絡んだりすると、欧米では物凄く、全人格的に軽蔑されてしまうそーです。日本だってそうあるべきだわ!と思いますが(会社の飲み会なんぞに出てると)、そのストレスで余計アル中になったり落ちぶれたりするケースもあるので、一概にどっちがいいとも言えないかしらん。
 ドキュメンタリーで時々見かけますが、ロシア人のウォッカの飲み方ってスゴイですね。ショットグラスに並々と注いだのを、男も女も本当にひと息でくーーっと飲み干してる。
 一説にはあまりの強さにノドが焼けないようにするためだとか…おいおい(^^;;
#すいません今回酒の話ばっかりで#

 前のお話ではナポさんの元奥さん、今度は元彼氏が登場。金髪で長身で、その上二人の子持ち……うひょひょ、何かうっとりしちゃうわ。私がうっとりしても仕方ないんだけど。
 そのせいだかどうか、この話のナポさんってえらく色っぽい(いや、事実物凄く色っぽい人ですが)感じがします。特に翌朝の、H手前のところ!視線を交すだけで、ほとんどセリフ無しでべっどしーんにもつれこむあたり、情緒があっていいな――…。もぉ、一瞬でいいからイリヤと代わりたい!勿論私がTOPだ!!<??

/今回のゆかいな台詞/
"Bozhe moi,"
 もちろんロシア語で感嘆詞"Oh my god"…英語同様にいろんな場面で使われているようです。またまた『パリの夜ダイヤを追う』でグルシェンカおばさん♪が、ナポさんをとっ捕まえて散々毒づいて、結局逃げられるシーンの捨て台詞に出てきますので聞いてみて下さい。
 ついでですがアチラのメール文などは、よく頭字語でOh my godはOMG, By the way(ところで)はBTW, In my humble opinion(私的には・私見ですが)はIMHOなどと書かれています。最初一体何のことかと思った…日本の顔文字なら一見してわかるのに〜ヘ(´o`)ヘ

"Want you so much...want you in me...God, please..."
 クリヤキン様が壊れた〜〜っとあちこちで大恐慌を起こした(らしい)台詞。那智さんの甘えた声だと想像しやすいですが、死ぬまでに(私が、です)Mr.マッカラムの声で聞いてみたい気が。声の合成っていま出来ないのかな?

/今回の本気/
 誰か便器に座って激しく自己嫌悪に陥ってるイリヤ君を描いて下さい…。

閉じる

かけたりわったり(かえるの翻訳うらばなし)

SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送